Terminų žodynas
Europos migracijos tinklo (EMN) parengto prieglobsčio ir migracijos terminų žodyno tikslas – užtikrinti tikslų ir tinkamą migracijos sąvokų vartojimą ir turėti įrankį, leidžiantį geriau suvokti ir palyginti ES valstybių narių teikiamą informaciją. Žodynas skirtas valstybių narių ir ES institucijų politikos formuotojams ir specialistams, dirbantiems migracijos srityje bei visiems besidomintiems migracija.
- BG: невярна декларация за родителство
- CZ: falešné prohlášení rodičovství
- DE: falsche Erklärung der Elternschaft / falsche Elternschaftsangabe
- EE: põlvnemise kohta valeandmete esitamine
- EN: false declaration of parenthood
- ES: declaraciÓn falsa de paternidad / maternidad
- FI: valheellinen vanhemmuuden ilmoittaminen
- FR: fausse déclaration de parentalité
- GA: bréagdhearbhú tuismíochta
- HU: hamis szülői nyilatkozat
- IT: falsa dichiarazione di filiazione
- LV: vecāku statusa viltus reģistrēšana
- MT: Dikjarazzjoni falza ta’ maternità u / jew paternità
- NL: valse ouderschapsverklaring
- NO: falsk vedgåelse av foreldreskap (b) / falsk vedgåing av foreldreskap (n)
- PL: fałszywe oświadczenie o uznaniu rodzicielstwa
- PT: falsas declarações parentesco
- RO: declaraţie de paternitate falsă
- SE: osant intygande om föräldraskap
- SK: falošné prehlásenie rodičovstva
- SL: lažna izjava o starševstvu
Apibrėžtis
Pripažinimas nesamo tėvystės ryšio tarp: a) nepilnamečio, kuris yra ES pilietis arba ES gyvenantis trečiosios šalies pilietis, ir pilnamečio trečiosios šalies piliečio, kai pilnametis asmuo pareiškia esąs vienas iš tėvų, kad įgytų teisę gyventi valstybėje narėje arba kad jo buvimas joje būtų įteisintas, arba b) nepilnamečio trečiosios šalies piliečio ir pilnamečio Sąjungos piliečio arba joje gyvenančio pilnamečio trečiosios šalies piliečio, kai pilnametis asmuo pareiškia esąs vienas iš nepilnamečio asmens tėvų, kad vaikui ir (arba) asmeniui, kuris yra kitas iš tėvų, būtų suteikta teisė gyventi šalyje arba jų buvimas šalyje būtų įteisintas.
Pastabos
Daugiau informacijos apie melagingą tėvystės pripažinimą pateikiama EMT 2012 m. tyrime Misuse of family reunification.
Šaltinis
Sukurta EMT.
- BG: Платформа за сътрудничество по въпросите на миграцията и развитието
- CZ: Platforma pro spolupráci - migrace a rozvoj
- DE: Kooperationsplattform für Migration und Entwicklung
- EE: rände ja arenguabi koostööplatvorm
- EN: Cooperation Platform on Migration and Development
- ES: Plataforma de Cooperación sobre Migración y Desarrollo
- FI: muuttoliikettä ja kehitystä käsittelevä yhteistyöfoorumi
- FR: Plate-forme de coopération sur la migration et le développement
- GA: Clár Comhoibrithe um Imirce agus Fhorbairt
- GR: πλατφόρμες συνεργασίας
- HU: Együttműködési Platform a migráció és jejlesztés területén
- IT: Piattaforma di cooperazione sulla migrazione e lo sviluppo
- LV: sadarbības platforma par migrāciju un attīstību
- MT: Pjattaforma ta’ Kooperazzjoni fuq il-Migrazzjoni u l-Iżvilupp
- NL: samenwerkingsplatform
- NO: Samarbeidsplattform om migrasjon og utvikling
- PL: Platforma Współpracy na rzecz Migracji i Rozwoju
- PT: plataformas de cooperação
- RO: Platforma de cooperare cu privire la Migratie si dezvoltare
- SE: samarbetsplattform för migration och utveckling
- SK: Platforma spolupráce v oblasti migrácie a rozvoja
- SL: Platforma za sodelovanje na področju migracij in razvoja
Apibrėžtis
Įgyvendinant ES visuotinį požiūrį į migraciją ir judumą vartojama sąvoka, sujungianti šalies arba regiono migracijos ir vystymosi srities subjektus, kad migracija būtų veiksmingiau valdoma visuose migracijos maršrutuose, užtikrinant visų subjektų interesus.
Sinonimai
bendradarbiavimo platforma
Platesni terminai
ES visuotinis požiūris į migraciją ir judumą
Susiję terminai
migracijos maršrutų iniciatyva, migracijos profilis, partnerystė judumo srityje, Pasaulinis migracijos ir vystymosi forumas
Pastabos
1. Ši sąvoka pasiūlyta 2006 m. komunikate „Visuotinis požiūris į migraciją“ (COM(2006) 735), o 2006 m. gruodžio mėn. ją patvirtino Europos Vadovų Taryba.
2. Tokios platformos sujungia atitinkamos šalies arba šalių atstovus, valstybes nares, Komisiją ir tarptautines organizacijas.
2. Tokios platformos sujungia atitinkamos šalies arba šalių atstovus, valstybes nares, Komisiją ir tarptautines organizacijas.
- BG: общ коефициент на нетна миграция
- CZ: hrubá míra migračního salda
- DE: rohe Netto-Migrationsrate
- EE: rändesaldo määr
- EN: crude rate of net migration
- ES: tasa neta de migración
- FI: nettomaahanmuutto tuhatta henkeä kohden
- FR: taux brut de solde migratoire
- GA: garbhráta glanimirce
- GR: το ποσοστό της καθαρής μετανάστευσης
- HU: nemzetközi migráció nettó különbözete
- IT: tasso grezzo di migrazione netta (o saldo migratorio)
- LV: migrācijas saldo vispārīgais koeficients
- MT: Rata bejn wieħed u ieħor ta’ migrazzjoni netta // Rata netta ta’ migrazzjoni
- NL: bruto cijfer migratiesaldo
- NO: summarisk nettomigrasjonsrate
- PL: współczynnik salda migracji
- PT: taxa bruta do saldo migratório
- RO: ata brută de migraţie
- SE: flyttningsnetto
- SK: hrubá miera čistej migrácie / hrubá miera migračného salda
- SL: splošna stopnja neto migracije
Apibrėžtis
Migracijos saldo, padalintas iš atitinkamų metų vidutinio metinio gyventojų skaičiaus.
Pastabos
Vertė išreiškiama 1 000 gyventojų. Migracijos saldo koeficientas yra lygus gyventojų prieaugio koeficiento ir natūralaus gyventojų prieaugio koeficiento skirtumui (t. y. laikoma, kad migracijos saldas yra gyventojų kaita, nesusijusi su gimstamumu ir mirštamumu). Šis koeficientas taip skaičiuojamas dėl to, kad informacijos apie imigracijos arba emigracijos srautus nėra arba turimi skaičiai nėra pakankamai tikslūs.
- BG: vertimo nėra
- CZ: cizinec, kterému brání ve vycestování překážka na jeho vůli nezávislá
- DE: gestrandeter Migrant (term is not used in AT,DE, LU)
- EE: juhusisserändaja (dažniausiai vartojamo išversto termino nėra)
- EN: stranded migrant
- ES: migrante desamparado
- FI: maahan jäämään joutunut siirtolainen / dažniausiai vartojamo išversto termino nėra
- FR: migrant en détresse
- GA: imirceach sáinnithe
- HU: megfeneklett migránsok
- IT: migrante bloccato
- LV: grūtā stāvoklī nonācis migrants
- MT: Migrant(a) imwaħħal (imwaħħla) fil-post
- NL: gestrande migrant
- NO: migrant med påtvunget opphold (b) / migrant med påtvinga opphald (n)
- PL: migrant przymusowy
- RO: migrant forţat să rămână pe teritoriu
- SE: strandad migrant
- SK: uviaznutý migrant
- SL: ujeti migrant / nasedli migrant
Apibrėžtis
Migrantas, kuris dėl priežasčių, kurių negali sukontroliuoti, buvo priverstas pasilikti šalyje, nors to neplanavo.
Pastabos
1. Teisinės termino „migrantas, atsidūręs sunkioje padėtyje“ apibrėžties nėra, tačiau šį terminą nuo 2006 m. vartoja akademikai ir įvairios organizacijos, pavyzdžiui, TMO.
2. Kaip teigia UNESCO, migrantai gali patekti į sunkią padėtį dėl kilmės šalyje susiklosčiusių aplinkybių, pratęsto sulaikymo termino arba praktinių sunkumų. Migrantais, atsidūrusiais sunkioje padėtyje, gali būti laikomi asmenys, kurių prašymas suteikti pabėgėlio statusą buvo atmestas.
3. Daugiausia informacijos pateikiama UNESCO vadove People on the Move adresu.
2. Kaip teigia UNESCO, migrantai gali patekti į sunkią padėtį dėl kilmės šalyje susiklosčiusių aplinkybių, pratęsto sulaikymo termino arba praktinių sunkumų. Migrantais, atsidūrusiais sunkioje padėtyje, gali būti laikomi asmenys, kurių prašymas suteikti pabėgėlio statusą buvo atmestas.
3. Daugiausia informacijos pateikiama UNESCO vadove People on the Move adresu.
Šaltinis
Sukurta EMT.
- BG: работник мигрант на трудов договор
- CZ: smluvní pracovní pohyb
- DE: Vertragsarbeitnehmer
- EE: lepinguline võõrtöötaja
- EN: contract migrant worker
- ES: vertimo nėra
- FI: maahanmuuttaja, jolla on rajoitettu työnteko-oikeus
- FR: travailleur migrant sous contrat
- GA: oibrí imirceach ar conradh
- GR: μισθωτός μετανάστης εργαζόμενος / Εργατικός Μετανάστης
- HU: szerződéssel rendelkező / szerződéses migráns munkavállaló
- IT: lavoratore migrante a contratto
- LV: līgumdarbinieks migrants
- MT: Migrant ħaddiem b’kuntratt tax-xogħol
- NL: buitenlandse contractarbeider
- NO: migrant med begrenset arbeidsavtale (b) / migrant med avgrensa arbeidsavtale (n)
- PL: migrant / pracownik kontraktowy
- PT: trabalhador migrante por conta de outrem
- RO: lucrator migrant cu contract
- SE: vertimo nėra
- SK: pracujúci migrant so zmluvou na dobu určitú
- SL: pogodbeni delavec migrant
Apibrėžtis
Asmuo, ne savo šalyje dirbantis pagal sutartinį susitarimą, kuriame nustatytas įdarbinimo terminas ir apibrėžtas konkretus migranto atliekamas darbas.
Sinonimai
asmuo, dirbantis pagal sutartį
Susiję terminai
apykaitinė migracija, sezoninis darbuotojas
Pastabos
1. Migrantai, dirbantys pagal sutartį, negali keisti darbo be priimančiosios valstybės institucijų sutikimo.
2. Paprastai šis ilgasis terminas nevartojamas; dažniau vartojamas terminas „asmuo, dirbantis pagal sutartį“, kuris nebūtinai taikomas tik migrantams.
2. Paprastai šis ilgasis terminas nevartojamas; dažniau vartojamas terminas „asmuo, dirbantis pagal sutartį“, kuris nebūtinai taikomas tik migrantams.
Šaltinis
EBPO statistikos terminų žodynas
- BG: ученик
- CZ: žák
- DE: Schüler
- EE: kooliõpilane
- EN: school pupil
- ES: escolar
- FI: oppilas
- FR: élève
- GA: dalta scoile
- GR: μαθητής
- HU: tanuló
- IT: alunno
- LV: skolēns
- MT: Tifel (Tifla) tal-iskola
- NL: scholier
- NO: skoleelev (b) / skuleelev (n)
- PL: uczeń
- PT: aluno
- RO: elev
- SE: elev
- SK: žiak
- SL: učenec / šolar
Apibrėžtis
ES migracijos aplinkybėmis – trečiosios šalies pilietis, priimtas į valstybės narės teritoriją mokytis pagal pripažįstamą viduriniojo mokslo programą, įgyvendinamą pagal mainų programą, kurią vykdo pagal atitinkamos valstybės narės teisės aktus ar administracinę praktiką pripažinta organizacija.
Pastabos
2013 m. kovo 25 d. Europos Komisija paskelbė Tarybos direktyvos dėl trečiųjų šalių piliečių atvykimo ir gyvenimo mokslinių tyrimų, studijų, mokinių mainų, atlyginamo ir neatlyginamo stažavimosi, savanoriškos tarnybos ir dalyvavimo „Au pair“ programoje tikslais sąlygų (naujos redakcijos Studentų direktyvos, COM(2013) 151 final) pasiūlymą; direktyvoje palikta pirminėje versijoje pateikta apibrėžtis.
Šaltinis
Parengta EMT remiantis Tarybos direktyvos 2004/114/EB (Studentų direktyvos) 2 straipsnio c punktu
Pasiūlymo dėl Direktyvos dėl trečiųjų šalių piliečių atvykimo ir gyvenimo mokslinių tyrimų, studijų, mokinių mainų, atlyginamo ir neatlyginamo stažavimosi, savanoriškos tarnybos ir dalyvavimo „Au pair“ programoje tikslais sąlygų 3 straipsnio d punktu (COM(2013) 151 final).
Pasiūlymo dėl Direktyvos dėl trečiųjų šalių piliečių atvykimo ir gyvenimo mokslinių tyrimų, studijų, mokinių mainų, atlyginamo ir neatlyginamo stažavimosi, savanoriškos tarnybos ir dalyvavimo „Au pair“ programoje tikslais sąlygų 3 straipsnio d punktu (COM(2013) 151 final).
- BG: смесен миграционен поток
- CZ: smíšený migrační tok
- DE: gemischte Wanderungs-/ Migrationsbewegung
- EE: segarändevoog (dažniausiai vartojamo išversto termino nėra)
- EN: mixed migration flow
- ES: flujo migratorio mixto
- FI: erilaisista ryhmistä koostuva muuttovirta
- FR: flux migratoire mixte
- GA: sreabhadh imirce measctha
- HU: vegyes migrációs áramlás
- IT: flusso migratorio misto
- LV: jauktas migrācijas plūsma
- MT: Fluss migratorju mħallat // Nixxiegħa migratorja mħallta
- NL: gemengde migratiestroom
- NO: blandet migrasjonsstrøm (b) / blanda migrasjonsstraum (n)
- PL: mieszane przepływy migracyjne
- RO: flux de migraţie mixtă
- SE: blandade migrationsströmmar
- SK: zmiešané migračné toky
- SL: mešani migracijski tok
Apibrėžtis
Įvairių kategorijų migruojančių gyventojų, įskaitant pabėgėlius, prieglobsčio prašytojus, ekonominius migrantus ir kitų kategorijų migrantus, judėjimas, kuris nėra toks gyventojų judėjimas, kai migruoja tik vienos kategorijos migrantai.
Susiję terminai
migracijos / migrantų srautas
- BG: брой на мигрантите
- CZ: počet imigrantů - stav k
- DE: Anzahl der Einwanderer
- EE: sisserännanute arv kindlal territooriumil, teatud aja seisuga
- EN: migrant stock
- ES: población inmigrante
- FI: maahanmuuttajaväestön määrä
- FR: stock de migrants
- GA: lion na n-imirceach
- HU: bevándorlók aránya
- IT: stock di migranti
- LV: migrantu skaits (1.janvārī)
- MT: Rendikont tal-migranti
- NL: migrant stock (dažniausiai vartojamo išversto termino nėra)
- NO: antall registrert bosatte innvandrere (b) / tal på registrert busette innvandrarar (n)
- PL: populacja migrantów w danym momencie
- RO: stoc de migranţi
- SE: migrantstock
- SK: počet migrantov / stav migrantov
- SL: število priseljenecev / „zaloga“ migrantov
Apibrėžtis
Migrantų skaičius tam tikroje teritorijoje tam tikrą atitinkamų metų dieną (pavyzdžiui, sausio 1 d. arba gruodžio 31 d.).
Sinonimai
imigrantų skaičius, migrantų skaičius (angl. stock of migrants)
Platesni terminai
gyventojų skaičius, užsieniečių skaičius
Susiję terminai
šalyje gyvenantys užsieniečiai
- BG: работник мигрант
- CZ: migrant - zaměstnanec
- DE: Arbeitsmigrant / Wanderarbeiter / Wanderarbeitnehmer
- EE: võõrtöötaja
- EN: migrant worker
- ES: trabajador migrante
- FI: siirtotyöläinen / vierastyöläinen
- FR: travailleur migrant
- GA: oibrí imirceach
- GR: εργαζόμενος μετανάστης
- HU: migráns munkavállaló
- IT: lavoratore migrante
- LV: darba ņēmējs migrants
- MT: Migrant(a) ħaddiem(a)
- NL: arbeidsmigrant (syn.: buitenlandse werknemer)
- NO: arbeidsmigrant
- PL: pracownik migrujący
- PT: trabalhador migrante
- RO: lucrător / muncitor migrant
- SE: migrantarbetare
- SK: migrujúci pracovník / pracovný migrant
- SL: delavec migrant
Apibrėžtis
Asmuo, kuris ruošiasi vykdyti, vykdo arba vykdė atlygintiną veiklą ne savo pilietybės valstybėje.
Sinonimai
užsienietis darbuotojas, darbo migrantas
Platesni terminai
ekonominis migrantas
Siauresni terminai
aukštos kvalifikacijos migrantas
Susiję terminai
besisvečiuojantis darbuotojas, darbo jėgos migracija
Pastabos
1. EBPO terminą „darbuotojas migrantas“ apibrėžia taip: užsienietis, kurį priimančioji šalis priima konkrečiu tikslu – vykdyti ekonominę veiklą, už kurią atlygina priimančioji šalis. Paprastai nurodomas buvimo laikas, kaip ir darbo, kurį jie gali dirbti, pobūdis.
2. EMT pirmumą teikia JT apibrėžčiai, kadangi ji dažniau vartojama literatūroje ir yra išsamesnė; joje konkrečiai minimi darbuotojai migrantai, kurie esamu laiku galbūt nedirba, tačiau dirbo anksčiau. Konvencijoje pateikiama apibrėžtis taip pat apima savarankiškai dirbančius asmenis.
2. EMT pirmumą teikia JT apibrėžčiai, kadangi ji dažniau vartojama literatūroje ir yra išsamesnė; joje konkrečiai minimi darbuotojai migrantai, kurie esamu laiku galbūt nedirba, tačiau dirbo anksčiau. Konvencijoje pateikiama apibrėžtis taip pat apima savarankiškai dirbančius asmenis.
- BG: мигрант
- CZ: migrant
- DE: Migrant
- EE: sisserändaja
- EN: migrant
- ES: persona migrante
- FI: maahanmuuttaja / siirtolainen
- FR: migrant
- GA: imirceach
- GR: μετανάστης
- HU: migráns
- IT: migrante
- LV: migrants
- MT: Migrant(a)
- NL: migrant
- NO: migrant
- PL: migrant
- PT: migrante
- RO: migrant
- SE: migrant
- SK: migrant
- SL: migrant
Apibrėžtis
Bendrosiomis aplinkybėmis – asmuo, nesantis valstybės, kurios pilietybę turi, teritorijoje ir gyvenantis užsienio šalyje ilgiau nei vienerius metus, neatsižvelgiant į tai, ar jis išvyko savanoriškai ar ne, teisėtai ar ne.
ES aplinkybėmis – asmuo:
i) kurio ankstesnė nuolatinė gyvenamoji vieta buvo kurioje nors valstybėje narėje arba trečiojoje šalyje ir kuris apsigyvena kitos valstybės narės, kuri tampa jo nuolatinės gyvenamosios vietos šalimi, teritorijoje laikotarpiui, kuris yra arba, kaip manoma, bus ne trumpesnis kaip 12 mėnesių, arba
ii) kurio ankstesnė nuolatinė gyvenamoji vieta buvo valstybės narės teritorijoje ir kuris išvyksta iš toje valstybėje narėje esančios nuolatinės gyvenamosios vietos laikotarpiui, kuris yra arba, kaip manoma, bus ne trumpesnis kaip 12 mėnesių.
ES aplinkybėmis – asmuo:
i) kurio ankstesnė nuolatinė gyvenamoji vieta buvo kurioje nors valstybėje narėje arba trečiojoje šalyje ir kuris apsigyvena kitos valstybės narės, kuri tampa jo nuolatinės gyvenamosios vietos šalimi, teritorijoje laikotarpiui, kuris yra arba, kaip manoma, bus ne trumpesnis kaip 12 mėnesių, arba
ii) kurio ankstesnė nuolatinė gyvenamoji vieta buvo valstybės narės teritorijoje ir kuris išvyksta iš toje valstybėje narėje esančios nuolatinės gyvenamosios vietos laikotarpiui, kuris yra arba, kaip manoma, bus ne trumpesnis kaip 12 mėnesių.
Siauresni terminai
ekonominis migrantas, emigrantas, ilgalaikis migrantas, imigrantas, priverstinis migrantas, trumpalaikis migrantas
Susiję terminai
migracija
Pastabos
1. Tarptautiniu lygmeniu visuotinai pripažintos termino „migrantas“ apibrėžties nėra.
2. Pagal JT apibrėžtį migrantais nelaikomi asmenys, kurie trumpesnį laikotarpį keliauja kaip turistai arba verslininkai. Tačiau paprastai šis terminas apima tam tikrų kategorijų trumpalaikius migrantus, pavyzdžiui, sezoninius darbuotojus.
3. Anksčiau buvo dažniausia laikoma, kad terminas „migrantas“ vartotinas visais atvejais, kai atitinkamas asmuo dėl priežasčių, susijusių su „asmeniniu patogumu“, laisvai priima sprendimą migruoti ir tai nesusiję su išorės veiksnių įtaka, todėl šis terminas buvo taikomas asmenims ir jų šeimos nariams, kurie persikelia į kitą šalį arba regioną tam, kad pagerintų savo materialinę arba socialinę padėtį ir ateityje užtikrintų geresnes sąlygas sau bei savo šeimos nariams.
2. Pagal JT apibrėžtį migrantais nelaikomi asmenys, kurie trumpesnį laikotarpį keliauja kaip turistai arba verslininkai. Tačiau paprastai šis terminas apima tam tikrų kategorijų trumpalaikius migrantus, pavyzdžiui, sezoninius darbuotojus.
3. Anksčiau buvo dažniausia laikoma, kad terminas „migrantas“ vartotinas visais atvejais, kai atitinkamas asmuo dėl priežasčių, susijusių su „asmeniniu patogumu“, laisvai priima sprendimą migruoti ir tai nesusiję su išorės veiksnių įtaka, todėl šis terminas buvo taikomas asmenims ir jų šeimos nariams, kurie persikelia į kitą šalį arba regioną tam, kad pagerintų savo materialinę arba socialinę padėtį ir ateityje užtikrintų geresnes sąlygas sau bei savo šeimos nariams.
- BG: нетна миграция
- CZ: saldo migrace
- DE: Nettomigration
- EE: rändesaldo
- EN: net migration
- ES: saldo migratorio
- FI: nettomaahanmuutto
- FR: solde migratoire
- GA: imirce ghlan
- GR: δίκτυο μετανάστευσης
- HU: nettó migráció
- IT: migrazione netta (o saldo migratorio)
- LV: migrācijas saldo
- MT: Migrazzjoni netta
- NL: migratiesaldo (syn.: netto migratie)
- NO: netto migrasjon
- PL: migracja netto
- PT: saldo migratório
- RO: migraţia netă
- SE: nettomigration
- SK: migračné saldo / čistá migrácia
- SL: neto migracija
Apibrėžtis
Atitinkamais metais į tam tikrą teritoriją imigravusių ir iš jos emigravusių asmenų skaičiaus skirtumas.
Susiję terminai
bendrasis migracijos rodiklis, gyventojų skaičius, migracijos / migrantų srautas, migracijos saldo koeficientas
Pastabos
1. Migracijos saldas yra neigiamas, kai emigrantų skaičius viršija imigrantų skaičių.
2. Kadangi daugelis šalių arba neturi tikslių duomenų apie imigraciją ir emigraciją, arba apskritai neturi tokių duomenų, migracijos saldas dažnai apskaičiuojamas kaip bendro gyventojų skaičiaus pokyčio ir natūralaus prieaugio tam tikru nustatytu laikotarpiu skirtumas (Eurostato duomenų bazėje tai vadinama patikslintu migracijos saldu; angl. corrected net migration). Todėl statistiniams migracijos saldo duomenims turi įtakos visi statistiniams duomenims rengti naudojamų duomenų komponentų netikslumai.
2. Kadangi daugelis šalių arba neturi tikslių duomenų apie imigraciją ir emigraciją, arba apskritai neturi tokių duomenų, migracijos saldas dažnai apskaičiuojamas kaip bendro gyventojų skaičiaus pokyčio ir natūralaus prieaugio tam tikru nustatytu laikotarpiu skirtumas (Eurostato duomenų bazėje tai vadinama patikslintu migracijos saldu; angl. corrected net migration). Todėl statistiniams migracijos saldo duomenims turi įtakos visi statistiniams duomenims rengti naudojamų duomenų komponentų netikslumai.
- BG: миграционен профил
- CZ: migrační profil
- DE: Migrationsprofil
- EE: rändeprofiil
- EN: migration profile
- ES: perfil migratorio
- FI: muuttoprofiili
- FR: profil migratoire
- GA: próifíl imirce
- GR: μεταναστευτικό προφίλ
- HU: migrációs profil
- IT: profilo migratorio
- LV: migrācijas profils
- MT: Profil migratorju
- NL: migratieprofiel
- NO: migrasjonsprofil
- PL: profil migracyjny
- PT: perfil migratório / profiling
- RO: profil de migraţie
- SE: migrationsprofil
- SK: migračný profil
- SL: migracijski profil
Apibrėžtis
Visos susijusios informacijos, kuri reikalinga migracijos ir vystymosi srities politikai formuoti ir įgyvendintos politikos poveikiui stebėti, kaupimo ir analizavimo priemonė.
Platesni terminai
ES visuotinis požiūris į migraciją ir judumą
Susiję terminai
Migracijos ir vystymosi bendradarbiavimo platforma, partnerystė judumo srityje, Pasaulinis migracijos ir vystymosi forumas
Pastabos
1. Migracijos profiliai – tam tikros šalies padėties migracijos srityje ataskaitos, kuriomis papildoma šalies politikai formuoti reikalingų duomenų bazė. Tokiose ataskaitose pateikiami duomenys apie esamus migracijos būdus, tendencijas darbo rinkoje, pinigų perlaidų srautus, informacija apie diasporą ir kiti su vystymusi susiję duomenys, taip pat jų analizė.
2. Migracijos profilių kūrėjai – TMO ir Taikomųjų tarptautinės migracijos mokslinių tyrimų konsorciumas CARIM (angl. Consortium for Applied Research on International Migration, CARIM), taip pat kitos organizacijos. Daugiau informacijos pateikiama TMO svetainėje pateiktame migracijos profilių apraše.
3. Migracijos profilių sąrašas ir aprašai taip pat pateikiami Pasaulinio migracijos ir vystymosi forumo svetainėje.
4. Migracijos profiliuose pateikiama tam tikros valstybės, bet ne asmens, politikos ir praktikos analizė. Taigi ši sąvoka neturėtų būti painiojama su profiliais, kurie yra susiję su žmonėmis.
2. Migracijos profilių kūrėjai – TMO ir Taikomųjų tarptautinės migracijos mokslinių tyrimų konsorciumas CARIM (angl. Consortium for Applied Research on International Migration, CARIM), taip pat kitos organizacijos. Daugiau informacijos pateikiama TMO svetainėje pateiktame migracijos profilių apraše.
3. Migracijos profilių sąrašas ir aprašai taip pat pateikiami Pasaulinio migracijos ir vystymosi forumo svetainėje.
4. Migracijos profiliuose pateikiama tam tikros valstybės, bet ne asmens, politikos ir praktikos analizė. Taigi ši sąvoka neturėtų būti painiojama su profiliais, kurie yra susiję su žmonėmis.
- BG: Инициатива за миграционни маршрути
- CZ: Iniciativa migračních tras
- DE: Migrationsrouten-Initiative
- EE: rändeteede meede
- EN: migration routes initiative
- ES: iniciativa de rutas migratorias
- FI: muuttoreittejä koskeva aloite
- FR: initiative relative aux routes migratoires
- GA: Tionscnamh um Bhealaí Imirce
- GR: πρωτοβουλία μεταναστευτικών οδών
- HU: migrációs útvonalak kezdeményezés
- IT: Iniziativa «Rotte migratorie»
- LV: Migrācijas ceļu iniciatīva
- MT: Inizzjattiva fir-rigward tar-rotot migratorji
- NL: migratie-routes initiatief
- NO: initiativ i tilknytning til migrasjonsruter (b) / initiativ i tilknyting til migrasjonsruter (n)
- PL: Inicjatywa ds. Szlaków Migracyjnych
- PT: Iniciativa sobre rotas migratórias
- RO: iniţiativa cu privire la rutele de migraţie
- SE: Migration Routes Initiative
- SK: iniciatíva migračných trás
- SL: Pobuda glede migracijskih poti
Apibrėžtis
Iniciatyva, kuria nustatomas pagrindiniuose migracijos maršrutuose, besidriekiančiuose per tam tikrą regioną į ES, vykdomas darbas ir kurią įgyvendinant atsižvelgiama į būtinybę glaudžiai bendradarbiauti su trečiosiomis šalimis, per kurias driekiasi šie maršrutai.
Platesni terminai
ES visuotinis požiūris į migraciją ir judumą
- BG: миграционен поток
- CZ: migrační tok
- DE: Wanderungsbewegung / Migrationsbewegung
- EE: rändevoog
- EN: migration flow
- ES: flujo migratorio
- FI: muuttovirta
- FR: flux migratoire
- GA: sreabhadh imirce
- GR: μεταναστευτική ροή
- HU: migrációs áramlat
- IT: flusso migratorio
- LV: migrācijas plūsma
- MT: Nixxiegħa migratorja
- NL: migratiestroom
- NO: migrasjonsstrøm (b) / migrasjonsstraum (n)
- PL: strumień migracyjny
- PT: fluxo migratório
- RO: flux de migraţie
- SE: migrationsströmmar
- SK: migračný tok
- SL: migracijski tok
Apibrėžtis
Migrantų, kurie konkrečiu laikotarpiu kirto sieną siekdami apsigyventi kitoje teritorijoje, skaičius.
Sinonimai
migracijos / migrantų srautas (angl. migratory flow)
Susiję terminai
bendrasis migracijos rodiklis, gyventojų skaičius, migracijos saldas, migracijos saldo koeficientas, mišrus migracijos srautas
Pastabos
1. Siena gali būti laikoma šalies vidaus siena, ES vidaus siena arba tarptautinė siena, o ją kirsti gali tarptautiniai migrantų srautai (kertantys nacionalines sienas) ir vidiniai migrantų srautai (tos pačios nacionalinės sienos juosiamoje teritorijoje).
2. Ypač JT statistiniuose duomenyse taip pat vartojami terminai „atvykstantys srautai“ (į tam tikros sienos juosiamą teritoriją atvykstančių migrantų srautai; angl. inflows) ir „išvykstantys srautai“ (tam tikrą sieną paliekančių migrantų srautai; angl. outflows).
2. Ypač JT statistiniuose duomenyse taip pat vartojami terminai „atvykstantys srautai“ (į tam tikros sienos juosiamą teritoriją atvykstančių migrantų srautai; angl. inflows) ir „išvykstantys srautai“ (tam tikrą sieną paliekančių migrantų srautai; angl. outflows).
Šaltinis
Sukurta EMT.
- BG: миграция
- CZ: migrace
- DE: Migration
- EE: ränne
- EN: migration
- ES: migración
- FI: muuttoliike / siirtolaisuus
- FR: migration
- GA: imirce
- GR: μετανάστευση
- HU: migráció
- IT: migrazione
- LV: migrācija
- MT: Migrazzjoni
- NL: migratie
- NO: migrasjon
- PL: migracja
- PT: migração
- RO: migraţie
- SE: migration
- SK: migrácia
- SL: migracija
Apibrėžtis
Bendrosiomis aplinkybėmis – asmens judėjimas kertant tarptautinę sieną (tarptautinė migracija) arba valstybės viduje (migracija šalies viduje), kai išvykstama ilgesniam nei vienerių metų laikotarpiui, neatsižvelgiant į tai, ar jis išvyko savanoriškai ar ne, teisėtai ar ne.
ES aplinkybėmis – veiksmas, kai asmuo:
i) kurio ankstesnė nuolatinė gyvenamoji vieta buvo kurioje nors valstybėje narėje arba trečiojoje šalyje, apsigyvena kitos valstybės narės, kuri tampa jo nuolatinės gyvenamosios vietos šalimi, teritorijoje laikotarpiui, kuris yra arba, kaip manoma, bus ne trumpesnis kaip 12 mėnesių, arba
ii) kurio ankstesnė nuolatinė gyvenamoji vieta buvo valstybės narės teritorijoje, išvyksta iš toje valstybėje narėje esančios nuolatinės gyvenamosios vietos laikotarpiui, kuris yra arba, kaip manoma, bus ne trumpesnis kaip 12 mėnesių.
ES aplinkybėmis – veiksmas, kai asmuo:
i) kurio ankstesnė nuolatinė gyvenamoji vieta buvo kurioje nors valstybėje narėje arba trečiojoje šalyje, apsigyvena kitos valstybės narės, kuri tampa jo nuolatinės gyvenamosios vietos šalimi, teritorijoje laikotarpiui, kuris yra arba, kaip manoma, bus ne trumpesnis kaip 12 mėnesių, arba
ii) kurio ankstesnė nuolatinė gyvenamoji vieta buvo valstybės narės teritorijoje, išvyksta iš toje valstybėje narėje esančios nuolatinės gyvenamosios vietos laikotarpiui, kuris yra arba, kaip manoma, bus ne trumpesnis kaip 12 mėnesių.
Siauresni terminai
ekonominė migracija, emigracija, ilgalaikė migracija, imigracija, legali (teisėta) migracija, nelegali (neteisėta) migracija, priverstinė migracija, trumpalaikė migracija
Susiję terminai
migrantas, perkėlimas (angl. relocation)
Pastabos
1. Tarptautiniu lygmeniu visuotinai pripažintos termino „migracija“ apibrėžties nėra.
2. TMO pateikia tokią termino „migracija“ apibrėžtį: asmens arba grupės asmenų judėjimas kertant tarptautinę sieną (tarptautinė migracija) arba valstybės viduje (migracija šalies viduje), apimantis bet kokį žmonių judėjimą, neatsižvelgiant į tai, kokia yra išvykimo laikotarpio trukmė, kokie asmenys kartu vyksta ir dėl kokių priežasčių. Ši plati apibrėžtis apima visų rūšių migraciją (savanorišką / priverstinę migraciją, migraciją šalies viduje / tarptautinę migraciją, ilgalaikę / trumpalaikę migraciją) ir įvairias migracijos priežastis (migracija dėl politinio persekiojimo, konfliktų, ekonominių problemų, aplinkos blogėjimo arba dėl kelių čia išvardytų priežasčių, taip pat migracija ieškant geresnių ekonominių sąlygų arba išlikimo ar gerovės sąlygų, arba dėl kitų priežasčių, pavyzdžiui, šeimos susijungimo), neatsižvelgiant į išvykimo būdą (legali (teisėta) / nelegali (neteisėta) migracija). Taigi apibrėžtis apima pabėgėlių, perkeltųjų asmenų, ekonominių migrantų ir kitais tikslais (įskaitant šeimos susijungimą) išvykstančių asmenų migraciją.
3. Vadovaujantis JT, „išvykimas trumpesniam laikui“ nebūtų laikomas migracija.
2. TMO pateikia tokią termino „migracija“ apibrėžtį: asmens arba grupės asmenų judėjimas kertant tarptautinę sieną (tarptautinė migracija) arba valstybės viduje (migracija šalies viduje), apimantis bet kokį žmonių judėjimą, neatsižvelgiant į tai, kokia yra išvykimo laikotarpio trukmė, kokie asmenys kartu vyksta ir dėl kokių priežasčių. Ši plati apibrėžtis apima visų rūšių migraciją (savanorišką / priverstinę migraciją, migraciją šalies viduje / tarptautinę migraciją, ilgalaikę / trumpalaikę migraciją) ir įvairias migracijos priežastis (migracija dėl politinio persekiojimo, konfliktų, ekonominių problemų, aplinkos blogėjimo arba dėl kelių čia išvardytų priežasčių, taip pat migracija ieškant geresnių ekonominių sąlygų arba išlikimo ar gerovės sąlygų, arba dėl kitų priežasčių, pavyzdžiui, šeimos susijungimo), neatsižvelgiant į išvykimo būdą (legali (teisėta) / nelegali (neteisėta) migracija). Taigi apibrėžtis apima pabėgėlių, perkeltųjų asmenų, ekonominių migrantų ir kitais tikslais (įskaitant šeimos susijungimą) išvykstančių asmenų migraciją.
3. Vadovaujantis JT, „išvykimas trumpesniam laikui“ nebūtų laikomas migracija.
Šaltinis
Bendrosios aplinkybės: parengta EMT remiantis JT rekomendacijomis dėl tarptautinės migracijos statistikos ir TMO migracijos terminų žodynu (2 leidimas, 2011 m.).
ES aplinkybės: parengta EMT remiantis JT rekomendacijomis dėl tarptautinės migracijos statistikos ir EBPO statistikos terminų žodynu.
ES aplinkybės: parengta EMT remiantis JT rekomendacijomis dėl tarptautinės migracijos statistikos ir EBPO statistikos terminų žodynu.
- BG: малцинство
- CZ: menšina
- DE: Minderheit
- EE: vähemus
- EN: minority
- ES: minoría
- FI: vähemmistö
- FR: minorité
- GA: mionlach
- HU: kissebbség
- IT: minoranza
- LV: minoritāte
- MT: Minoranza / F’minoranza
- NL: minderheid
- NO: minoritet
- PL: mniejszość
- PT: Minoria
- RO: minoritate
- SE: minoritet
- SK: menšina
- SL: manjšina
Apibrėžtis
Nedominuojanti tam tikros valstybės arba regiono gyventojų grupė, kurią dėl etninių, religinių ar kalbinių savybių paprastai sudaro mažiau asmenų nei daugumos grupę ir kurią (net jei tik dėl prigimties) vienija kultūra, tradicijos, religija ir kalba.
Susiję terminai
tautybė / etninė kilmė
Pastabos
1. Tarptautinėje teisėje visuotinai pripažintos termino „mažuma“ apibrėžties nėra, nors apibrėžti mažumos sąvoką mėginta įvairiuose tarptautiniuose dokumentuose. Pavyzdžiui, žr. Tarptautinio pilietinių ir politinių teisių pakto (angl. ICCPR, 2006 m.) 27 straipsnį.
2. Ši apibrėžtis įtraukta dėl to, kad ji susijusi su tarptautinės apsaugos ir integracijos apsektais.
2. Ši apibrėžtis įtraukta dėl to, kad ji susijusi su tarptautinės apsaugos ir integracijos apsektais.
- BG: материални условия за приемане
- CZ: materiální podmínky přijetí
- DE: materielle Aufnahmebedingungen
- EE: materiaalsed varjupaigataotlejate vastuvõtutingimused
- EN: material reception conditions
- ES: condiciones materiales de acogida
- FI: aineelliset vastaanotto-olosuhteet
- FR: conditions matérielles d’accueil
- GA: dálaí ábhartha glactha
- GR: υλικές συνθήκες υποδοχής
- HU: a befogadás anyagi feltételei
- IT: condizioni materiali di accoglienza
- LV: materiālie uzņemšanas nosacījumi
- MT: Kondizzjonijiet materjali tal-akkoljenza
- NL: materiële opvangvoorzieningen
- NO: materielle mottaksforhold (b) / materielle mottakstilhøve (n)
- PL: materialne warunki przyjmowania
- PT: condições materiais de acolhimento
- RO: condiţii materiale de recepţie
- SE: materiella mottagningsvillkor
- SK: materiálne prijímacie podmienky (EU acquis) / materiálne podmienky prijímania (national law)
- SL: materialni pogoji sprejema
Apibrėžtis
Priėmimo sąlygos, į kurias įeina būsto, maisto ir aprangos suteikimas natūra arba finansinių išmokų pavidalu arba talonais, arba naudojant visus tris būdus, ir dienpinigiai.
Platesni terminai
priėmimo sąlygos
Pastabos
Daugiau informacijos pateikiama EMT 2014 m. ataskaitoje The Organisation of Reception Facilities for Asylum Seekers in different Member States.